Boreal.ca

Letter to Official Languages Committee

May 27, 2009

...

Standing Committee on Official Languages

House of Commons

Ottawa, K1A 0A6

Dear ...,

In the 1980s, I alerted the Commissioner of Official Languages that the Department of Foreign Affairs intended to proceed with a plan that would see English become the only language of administration in all our Embassies, Consulates, High Commissions and trade offices in blatant disregard of the Official Languages Act. Even Paris and Brussels were not to be spared.

I had been warned that if I informed the Commissioner of Official Languages of the Department’s plans I would face disciplinary action. At the age when most public servants retire on a generous pension, I wrote the Prime Minister and his Minister of Foreign Affairs requesting that I be given the pension I was denied when the Department followed through on its threat and I was dismissed on bogus insubordination charges.

The Prime Minister’s Office forwarded my request to the Hon. Vic. Toews, President of Treasury Board. It’s been more than three months and I have yet to hear from the Hon. Vic Toews but I have heard from the Hon. Lawrence Cannon.

Without the benefit of a lawyer, which I could not afford, I did appeal my firing for talking to the Commissioner of Official Languages all the way to the Supreme Court of Canada. The Right Honourable Chief Justice of Canada, Brian Dickson, dismissed my appeal with a curt “Not a question of national interest!”

Mr. Cannon’s letter expresses similar disinterest. If the Supreme Court of Canada did not care, why should he?

I have included with my letter a book, Shooting the Messenger which chronicles, moment by moment, the events leading up to my discovery of the Department’s plans and the aftermath. It’s not pretty.

The Hon. Lawrence Cannon has obviously not read the book. I hope you will, and after you do, that you will contact the Minister of Foreign Affairs and insist that he and the Hon. Vic Toews do the right thing.

Sincerely Yours

 

____________________

Bernard Payeur

P.S. I have no objections to your raising any issues discussed here, or in the book, in the House of Commons if it will compel the Department to account for its actions in attempting to deny French-speaking citizens their rights under the Official Languages Act.

 

Le 27 mai 2009

...

Comité permanent des langues officielles

Chambre des communes

Ottawa, K1A 0A6

...,

Dans les années 1980, j’ai prévenu le commissaire aux langues officielles que le Ministère des Affaires extérieures avait l’intention de donner suite à un plan qui verrait l’anglais devenir la seule langue administrative dans tous nos consulats, hauts-commissariats, ambassades et bureaux commerciaux. Une infraction grave à la Loi sur les langues officielles. Pas même Paris et Bruxelles échapperaient à cette anglicisation.

On m’avait averti que si je me plaignais au commissaire aux langues officielles du projet du ministère, je ferais face à des mesures disciplinaires. À un âge où la plupart des fonctionnaires prennent leur retraite avec une bonne pension, j’ai écrit au Premier ministre et au ministre des Affaires extérieures pour demander qu’on me verse la pension que j’ai perdue lorsque le ministère a donné suite à ses menaces et m’a congédié à la suite d’accusations tronquées d’insubordination.

Le bureau du Premier ministre a fait suivre ma demande à l’hon. Vic Toews, président du Conseil du Trésor. Après plus de trois mois, l’hon. Vic Toews ne m’a toujours pas répondu, contrairement à l’hon. Lawrence Cannon.

Sans l’aide d’un avocat, que je ne pouvais me payer, j’ai contesté mon congédiement pour avoir parlé au commissaire aux langues officielles jusqu’à la Cour Suprême du Canada. Le très honorable Brian Dickson, Juge en chef du Canada a, sans-façon, rejeté ma requête en disant : ``Ne constitue pas une question d’intérêt national!``

La lettre de M. Cannon exprime le même désintéressement. Si la Cour Suprême ne s’est pas intéressée à la question, pourquoi s’en mêler!

J’ai joint à ma lettre un livre intitulé Shooting the Messenger dans lequel je documente minutieusement, les événements qui ont précédé ma découverte des plans du ministère et la suite. Ce n’est pas très édifiant.

L’hon. Lawrence Cannon n’a manifestement pas lu le livre. J’espère que vous le lirez et qu’ensuite vous communiquerez avec le ministre des Affaires extérieures pour exiger que lui et l’hon. Vic Toews fassent la chose honorable.

Veuillez agréer, Monsieur, mes sentiments distingués.

 

____________________

Bernard Payeur

P.S. Je n’ai aucune objection à ce que vous souleviez la question en Chambre si le ministère était ainsi forcé à justifier sa tentative de nier aux citoyens d’expression française leur droit en vertu de la Loi sur les langues officielles.